취기를 빌려(Slightly Tipsy) – 산들(SANDEUL) 和訳

今回は私が大好きなB1A4のメンバー・산들(SANDEUL)のソロ曲
취기를 빌려(Slightly Tipsy)を紹介します
この曲は韓国のウェブ漫画”취향저격 그녀”のOSTになっています

취기를 빌려(酔いの力を借りて)

언제부턴가 불쑥
いつからかな いきなり

내 습관이 돼버린 너
僕の習慣になってしまった君

혹시나 이런 맘이
もしかしてこんな気持ちが

어쩌면 부담일까
もしかするとその気持ちは負担かな

널 주저했어
ためらったんだよ

언제부턴가 점점
いつからかな だんだん

내 하루에 스며든 너
僕の一日に染み込んでいった君

아침을 깨우는 네 생각에
朝起きる 君の想いに

어느샌가 거리엔
いつのまにか街は

어둠이 젖어 들고
暗くなって

취기를 빌려
酔った勢いで

오늘 너에게 고백할 거야
今日は君に告白するんだ

하루하루 네가 좋다고
毎日君が好きなんだって

괜히 어색할까
気まずいかな

혼자 애만 태우다
一人で心配になって

끝끝내 망설여왔던 순간
ずっとためらってきた瞬間

알잖아 나 무뚝뚝하고 말도 없는 걸
知ってるでしょ 僕が不器用で無口なこと

서툰 표현이 쑥스러워서 괜히
慣れない表現が恥ずかしくてわざと

쓰다 지울 문자만 바라보다
書いては消すメッセージをみつめて

멋쩍은 쓴웃음만
ぎこちない 苦笑い

언제부턴가 가끔
いつからだろう たまに

너와 마주칠 때마다
君と出くわすたびに

한참을 머뭇거린
しばらくためらって

어설픈 손 인사만
ぎこちなく手を振るだけ

오늘 밤도 후회로 잦아들고
今夜も後悔だらけで

취기를 빌려
酔った勢いで

오늘 너에게 고백할 거야
今日は君に告白するんだ

하루하루 보고 싶다고
毎日君に会いたいって

괜히 어색할까
気まずいかな

혼자 애만 태우다
一人で心配になって

수없이 연습해왔던 그 말
何度も練習してきた言葉

알잖아 나 무뚝뚝하고 말도 없는 걸
知ってるでしょ 僕が不器用で無口なこと

서툰 표현이 쑥스러워서 괜히
慣れない表現が恥ずかしくてわざと

쓰다 지울 문자만 바라보다
書いては消すメッセージをみつめて

멋쩍은 쓴웃음만
ぎこちない 苦笑い

첫눈을 빌려
初雪だからって

오늘은 꼭 고백할 거야
今日は絶対に告白するんだ

작은 너를 품에 안고서
小さい君を胸に抱きながら

눈을 마주하고
見つめあって

너무 사랑한다고
すごく愛してるって

함께 하고 싶다고
一緒にいたいって

さすがサンちゃん、素敵すぎる、そしていい歌
なんか恋愛ってこんなにドキドキするものなのか~と歌を聴いて
1人でニヤニヤしちゃいました
これは漫画も読みたくなっちゃいますね~
サンドゥルの声を聴くと違う曲も聴きたくなっちゃいます
あ~なんだかほっこりした気持ち
いいですね~歌って♪

ここまで読んでくださりありがとうございました

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です